返回

腹黑校草爱上叼嘴萝莉

首页
关灯
护眼
字体:
KTV第(1/2)页
   存书签 书架管理 返回目录
    --歆如这边--

    “玦曦,帮我看看有木有水树奈奈的歌!”歆如是出奇的喜欢水树奈奈。

    “ok,迷宫蝴蝶,你会唱”易玦曦问道。

    “你这是质疑我的天赋吗?就这首!”歆如毅然决然的选了这一首。

    “open your shiny eyes in the silent night

    在那寂静的夜晚张开你闪亮的双眼

    不思议な夜 舞い降りた

    不可思议的夜晚 飘舞著降临

    〔fu shi gi na yo ru ma i o ri ta〕

    足音立てず 忍び寄る

    没有脚步的音响 悄悄地来到

    〔a shi o to ta te zu shi no bi yo ru〕

    悩ましげな à违荸`ズ

    那迷人的 u淖耸�

    〔na ya ma shi ge na ku ro ne ko no po o zu〕

    月明かりを背に 浮かぶシルエット

    月光照耀著那背部 浮现出的身影

    〔tsu ki akari wo se ni uka bu shiruetto〕

    「こっちへおいで」と微笑んで 手招き

    微笑着招手呼唤 “快来这里”

    〔「ko chi e o i de」to ho ho en de te ma ne ki〕

    **の影 うごめく街

    **的幻影 蠕动的街道

    〔yo ku bou no ka ge u go me ku ma chi〕

    天使のふりで彷徨い

    以天使的姿态不断彷徨

    〔ten shi no fu ri de sa ma yo i〕

    大切そうに抱えてる

    万分珍惜般地拥抱著

    〔tai se tsu so u ni da e te ru〕

    行き场のない爱のカケラ

    无处可去的爱之碎片

    〔i ki ba no nai ai no ka ke ra〕

    眠りにつく顷 あなたもどこかで

    睡意朦胧之时 你也在哪里

    〔ne mu ri ni tsu ku go ro a na ta mo do ko ka de〕

    幸せな梦を见ているの?

    做著幸福的梦吗?

    〔shi a wa se na yu me o mi te i ru no?〕

    星空にキスをして いい子はもう おやすみ

    亲吻著星空 好孩子已经入睡了

    〔ho shi so ra ni ki su wo shi te i i ko wa mo u o ya su mi〕

    见つめないで つかまえないで

    看不见 捕捉不住

    〔mi tsu me nai de tsu ka ma e nai de〕

    迷い込んだ バタフライ

    那迷途的 蝴蝶

    〔ma yo i kon da ba ta fu ra i〕

    自由 歌う 谁にも见えない羽

    自由 歌唱 谁都没有见过的翅膀

    〔ji yu u u ta uda re ni mo mi e nai ha ne〕

    隠してるの あなたの胸の奥

    隐藏著的 你的内心深处

    〔ka ku shi te ru no a na ta no mu ne no o ku〕

    镜の中の面影は

    镜子中的面貌

    〔ka ga mi no na ka no o mo ka ge wa〕

    泣き虫だったあの顷

    依旧是爱哭鬼时候的样子

    〔na ki mu shi da ta a no go ro〕

    だけれどもう子供じゃない

    然而已经不是小孩了

    〔da ke re do mo u ko do mo ja nai〕

    伸ばした髪をほどいた

    解开那长发

    〔no ba shi ta ka mi o ho do i ta〕

    胸を缔め付ける 甘いフレグランス

    紧紧围绕著胸前的 甜甜的香水

    〔mu ne o shi me tsu keru a mai fu re gu ra n su〕

    诱惑してる 気づいている

    诱惑著 警觉著

    〔yu u wa ku shi te ru ki zu i te i ru〕

    言叶をなくしたくちびるに 魔法かけたの

    在那无言的嘴唇 施上那魔法

    〔ko to ba o na ku shi ta ku chi bi ru ni ma ho u ka ke ta no〕

    见つめないで つかまえないで

    看不见 捕捉不住

    〔mi tsu me nai de tsu ka ma e nai de〕

    迷い込んだ バタフライ

    那迷途的 蝴蝶

    〔ma yo i kon daba ta fu ra i〕

    爱しすぎて 大切すぎて

    爱太过多 太过重要

    〔i to shi su gi te tai se tsu su gi te〕

    壊れてしまう 私の胸の键

    坏掉了的 我内心的钥匙

    〔ko wa re t

    -->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org