好几次尼古鲁的名字。没有任何动静。他可能走远了,也可能是不想回来了。
几位黑人朋友对于尼古鲁的失踪一点也不感到惋惜,但正如刚才惠尔顿夫人所言,尼古拉离开山洞,可能比跟大家在一起更具危险性!
还有,怎么解释尼古鲁愿意一个人在这个陌生的地方独居呢?他是否迷了路,在漆黑的夜里找不到回山洞的路了?
惠尔顿夫人和迪克·桑德考虑得很多。可是大家不能为了等他一个人而不睡觉,大家都困坏了。
就在此时,海滩上徘徊的大狗丁克突然叫了起来。
“丁克怎么叫起来了?”
“我们得快去看看,也许是尼古鲁回来了。”迪克说。说着,埃瑞尔、巴德、奥斯汀和迪克·桑德一齐走出山洞快步向小河的入海口方向走过去。
到了小河边,小河边上什么也没有,而且什么声音也听不,丁克也已经不再叫唤了。
迪克他们只好又回到山洞中来。
铺位安排好了,值夜的次序也定了下来。
开始还很乐观的惠尔顿夫人,这时却忧心忡忡,无法入睡,她感到盼望已久的美洲大陆并没有给她带来她所希望的东西,那就是安全与安宁。
备用站:www.lrxs.org