篷、床垫、炊具、两个筛子和一个洗石篮子、一把镐、两把铁铲、三个水桶、一双换洗的短袜和一件内衣、一把斧子、一个提灯以及煤油、火柴和碱液肥皂。此外他们还选择了一些罐头食品、干肉条、水果、糖、咖啡和盐。最后一切准备就绪。那个大个子黑人班达一声不吭地帮着杰米把所有东西放进背包里。他从来不看杰米,也不说一句话。“他不会讲英语。”杰米断定。玛格丽特在铺子里应付着顾客。但是即使她知道杰米在那儿,她也没有露出任何表示。
范德默韦走到杰米跟前。“你的骡子在前边,”他说,“班达会帮你把东西装上去的。”
“谢谢你,范德默韦先生,”杰米说,“我……”
范德默韦拿来一张填满数字的单据,“一共是一百二十英镑。”
杰米吃惊地望着他。“什,什么?这是我们交易的一部分。我们……”
“Watbedui'di?”范德默韦生起气来,脸色一片阴沉。“你指望我白给你这些东西,一头壮骡子,又让你当合伙人,一个礼拜付给你二英镑?如果你要东西又不想付钱,那你可找错了地方。”他开始从背包里往外拿东西。
杰米赶紧说:“不!范德默韦先生,我……我只是不知道,问问而已。一切都很好,我现在有钱。”他把手伸进钱包,把他省下来的最后几个钱放在柜台上。
范德默韦迟疑了一下。“好吧”,他咕哝着,“也许这是一场误会,是不是?整个城里都是些骗子。我和谁打交道都得很小心。”
“是的,先生。你应该这样。”杰米表示同意。刚才是他由于激动误解了这一交易。“我很幸运,他给了我一个机会。”杰米想。
范德默韦把手伸进口袋,取出了一张皱巴巴的、手绘的小地图。“你在这里能找到钻石。从这儿往北走,到一个叫马格达姆的地方,在瓦尔河北岸。”
杰米研究着地图,心开始越跳越快了。“离这儿多少英里?”
“我们这里是以时间计算距离的。你骑骡子得走四五天。回来时因为带着钻石,时间就要更长一些。”
杰米咧嘴一笑。“好!”
当杰米·麦格雷戈重新踏上克里普德里夫特街道时,他不再是一个旅游者,而是一个探矿者,一个挖钻石的人了,正走上发财的道路。一头虚弱的骡子系在店铺前面的桩子上,班达已把行装放到了它的背上。
“多谢。”杰米微笑着。
班达转身看着他的眼睛,接着不声不响地走开了。杰米解开缰绳,对骡子说:“咱们上路吧,伙计。时间像钻石一样宝贵啊。”
他们向北方走去。
夜幕降临时,杰米在一条小溪边搭起了帐篷,把东西卸下来,给骡子喂了些草料和水,自己吃了点牛肉干和杏脯,又喝了点咖啡。深夜四周充满了奇怪的声音。他听到野兽走向河里时发出的咕噜声、行走声和嚎叫声。他只身一人,毫无防御,周围是一个陌生、原始的国家里的最危险的野兽。空气中发出每种声响时,他都不由自主地惊跳起来。他担心自己任何时候都可能遭到黑暗中猛扑过来的尖牙利爪的攻击。他开始胡思乱想了。他想起了家里那张软和的床以及过去习以为常的平安舒适。他睡得断断续续,梦里遇到了各种野兽,什么狮子、大象,还有一些满脸胡子的巨人,企图抢他身边的大钻石。
天蒙蒙亮时,杰米醒来了。他的骡子死了。
备用站:www.lrxs.org