一丢,一步跨上去,双手把住棺材盖,轰然掀开,一时间,泥土倾泻,尘烟满天,尚都伏把棺材盖子完全掀起来,只停顿了一刻,就抡到一边,青草瞬间被压塌,棺材盖子陷入一片翠绿之中。
尘烟落尽,黑洞洞的长方形棺材口显露出来,阳光的反面,黑暗的棺内,渐渐显露出其肃穆神秘的真实面貌。
小工被勒得脸红,角度正好,首先发现了异常,不禁叫出声:“Why is it…?”
尚都伏站在泥土的边缘,黑暗巢穴的上空,面无表情,仿佛早有预料。他拿出手机,接通位列第二的那个号码,电话接通,传来温文尔雅的问候声。
“Lew,”尚都伏踩在墓坑边缘之上,湛蓝的天空下,棺材中空空如也,令他脸上的线条如结冰了一般,肃杀,无情,“你把我父亲藏到哪里去呢?”
这时,他们背后响起一个惊讶女子声音:“Duf?”
那是个带有一丝沙哑,很有磁性的温柔女声,并不是很标准的美音,带着法国人说英文时常有的,有些上扬的尾音,显得极其优美。尚太太一听到这个嗓音,像是忽然坠入冷水中一样,睁大眼睛,脊背僵直。尚都伏立即分辨出来人是谁,思索片刻,果断挂了电话,转身去:“Auntie.”
“That's…”美丽的深棕色卷发女人惊讶地看着尚太太,她有一双明丽又魅惑的狭长深棕色眼睛,虽然看得出有年纪了,但保养得很好,如同三十出头的妇人,她嘴角微微的笑纹,整个人看起来温暖而欣然。好久以后,她仿佛难以置信,低声问道:“Is that you, Mariana”
尚太太一直背着身,仿佛被那道目光看得无法再继续掩藏身份,慢慢地,甚至有一丝僵硬地转过身来,半晌,才微微一笑。她同样有一头深棕色的长卷发,明媚又妩媚的深棕色眼睛,甚至有同样温雅魅惑的,此时却显得干涩的嗓音:“Long time no see, Michelle.”
英语里面亲属分得没那么细,Auntie可以是舅妈也可以是婶婶,然而这个名叫Michelle的女人显然是白种人,大概不是尚妈这边的亲戚,那么说的话……这个人难道是刘易斯同志的娘亲?
尚妈微笑着,手已经慢慢移到背后,手掌一翻,将银色左轮手枪扣在手里。
作者有话要说:①“I heard that my father was already buried, so, where is he?”尚都伏:我听说你们已经将我父亲下葬了,他被埋在哪里?
②“He’s not in Vegas. Forest Lawn Glendale,you can find him there.”他不在拉斯维加斯,你可以在森林草坪公墓找到他。
③“And we’ll have a little little pretty party tomorrow night on our wharf there, are you interested in joining us?”我们明晚在家族码头有一个小小的有趣的聚会,你有兴趣参加吗?
④“We have body there,don\'t we?”我们在那里也有人手的不是么?
⑤“Matress?”床垫?——黑手党开始战争时会在楼上狙击,家族成员会带床垫去以便趴在地上- -|||||
⑥“Just be prepared.”以防万一
⑦“Official business, FBI.”FBI执行公务
⑧“Shovel?”有铁锹吗?
话说,Long time no see这样的Chinglish还真的变成了国际通用的英语了呢……倒~
备用站:www.lrxs.org