。5相关版本编辑
在中国大陆,最为流行的译本是由著名儿童文学家陈伯吹翻译,1950年中华书局所出版的《绿野仙踪》(实为原著第一本《奥兹国的伟大魔法师》),曾多次再版。上海译文出版社于199年分四册翻译出版了李曼·法兰克·鲍姆本人所著的前十四部作品。
在台湾,这系列故事的译本则主要来自水牛出版社。
6作者简介编辑
弗兰克·鲍姆(frankbaum,1856-1919),美国著名作家及剧作家,美国儿童文学莱曼·弗兰克·鲍姆莱曼·弗兰克·鲍姆之父,自封为“奥芝国皇家历史学家”。生于美国纽约的一个富庶企业主家庭,从患有先天性心脏病,童年时代几乎都是在阅读中度过的。成年后曾先后从事过记者、编辑、演员、公司职员、农场主、杂货店主等职业。1880年在南达科他州担任新闻记者时,鲍姆开始了其写作生涯。1899年出版了第一部短篇童话集《鹅爸爸的故事》。1900年出版的以虚构的奥芝国为背景创作的《绿野仙踪》是其最为著名、最受读者欢迎的一部作品,他并为此创作了1部续集。鲍姆一生中除用本名创作的6部童话之外,还分别以弗洛伊德·艾克斯和伊迪斯-凡-戴恩为名,写了6部给男孩子和4部给女孩子的书;并用舒勒·斯汤顿之名,写了两部长篇:《丑的命运》和《命运的女儿》。
“逃不掉的,这是你的命,谁让你遇到我了呢?”看着吓的撒白的虎哥王林愉快的笑了。
备用站:www.lrxs.org