返回

折翼天使的断翅

首页
关灯
护眼
字体:
如果他活着,他爱的一定不是你第(1/2)页
   存书签 书架管理 返回目录
    她慢慢的走下床,换好衣服,悄无声息地走了。

    “霖,你知道吗?我变了,我已不是从前那个天真可爱淘气的我了,我的手上沾满了血腥。你还记着那首诗吗?

    《世界上最遥远的距离》

    世界上最遥远的距离 the furthest distance way in the world

    不是生与死的距离 is not the way from birth to the end。

    而是我就站在你面前it is when i stand in front of you

    你却不知道我爱你 but you don't understand i love you。

    世界上最遥远的距离 the furthest distanceway in the world

    不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you

    你却不知道我爱你 you don't know i love you

    而是爱到痴迷 it is when my love is bewildering the soul

    却不能说我爱你 but i can't speak it out

    世界上最遥远的距离 thefurthest distance way in the world

    不是我不能说我爱你 is not that i can't say i love you。

    而是想你痛彻心脾 it is after missing you deeply into my heart

    却只能深埋心底 i only can bury it in my heart

    世界上最遥远的距离the furthest distance way in the world

    不是我不能说我想你 is not that i can't say to you i miss you

    而是彼此相爱 it is when we are falling in love

    却不能够在一起 but we can't stay nearby

    世界上最遥远的距离 the furthest distance way in the world

    不是彼此相爱 is not we love each other 。

    却不能够在一起 but can't stay together

    而是明知道真爱无敌 。it is we know our true love is breaking through the way

    却装作毫不在意 we turn a blind eye to it

    所以世界上最遥远的距离 so the furthest distance way in the world

    不是树与树的距离 is not in two distant trees。

    而是同根生长的树枝 it is the same rooted branches

    却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind

    世界上最遥远的距离the furthest distance way in the world

    不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind

    而是相互瞭望的星星 it is in the blinking stars who only can look with each other

    却没有交汇的轨迹 but their trade intersect。

    世界上最遥远的距离the furthest distance way in the world

    不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other

    而是纵然轨迹交汇 it is after the intersection

    却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar

    世界上最遥远的距离the furthest distance way in the world

    不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away。

    而是尚未相遇 it is the coincidence of us

    便注定无法相聚 is not supposed for the love。

    世界上最遥远的距离the furthest distanceway in the world

    是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish。

    一个翱翔天际 one is flying in the sky,

    一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea。

    “。。。。。。。。”忧有些颤抖:“你知道吗?我快死了,真的快死了。”此时她像个孩子般无助。

    “生命里进进出出的人,在身边不断上演着相遇,相爱,相知,相守,分离。可是那份爱飘渺得像雾里看花,当迷雾退散的时候,我们是不是又回

    -->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org