返回

[综影]给渣攻献花

首页
关灯
护眼
字体:
2蓝色生死恋第(1/3)页
   存书签 书架管理 返回目录
    崔钟哲提着书包站在教室门口,扯了扯领口,沉默地迎接着班里同学们目光,他如今高二,但高一开始就基本上不来上课,偶尔来上课也是捣乱为主,经常被老师罚站,在学校里名声也不好,加上之前差点被社会人士差点打死的传言,让这些目光不屑中多了些畏惧,他也不管这些目光,瞥见窗户旁边有个空座位,便提着书包径直走上前坐了下来。

    他老老实实地从书包里拿出课本,平静的脸上什么表情都没有,倒让那些看热闹的人议论声渐渐小了,他这时才转过头来看看同桌的少年。

    少年有一头清爽的短发和一张俊秀的脸庞,与他认识的那些泥土里长大的孩子不同,这个少年身上有种干净的气质,一看便是出自殷实的家庭,觉察到崔钟哲在看他,他蹙眉扭过脸,大概也是听了那些不好的传闻,虽然他的一张脸面无表情,但乌黑的眸子里情绪算不得好。

    崔钟哲淡淡一笑,上课铃声恰好响起,他转过脸来,摊开课本。

    那少年课本上整齐的写着自己的名字——尹俊熙。

    崔钟哲心中默念这三个字,他是主角,还是配角?

    课间的时候,崔钟哲好友李英宰带着两人的便当来教室找他,他不喜欢上课,但崔钟哲坚持要来,他也就来了,因为拉下很多课程,他上课也就睡觉,自己觉得来学校的意义就是给好友带饭。

    李英宰长得粗犷,身材比起一般高二的学生要魁梧许多,讲话的时候声音又大,衬衫的袖子还被撸到上臂,看起来就是一副不良少年的样子,他也不管其他,就坐在崔钟哲对面,眉飞色舞地说着哪个班的女孩子怎么怎么漂亮,哪些人又起冲突搞不好放学了要打架,还跃跃欲试地想要去参一脚,周围人听到他说话的内容都皱起眉头躲得远远的,只有崔钟哲慢条斯理地吃着便当,偶尔搭上一两句“是吗?”“这样啊!”却也让李英宰觉得自己讲话被他听进去了而十分开心。

    良好的教养让尹俊熙说不出难听的话,他实在受不了李英宰的聒噪就把头扭到窗外,或者是趴着睡觉,幸好午休时间不长。

    下午的课相对上午来说就实在轻松很多了,都是一些辅课,崔钟哲不感兴趣,干脆趴倒睡觉,这让好学生尹俊熙又皱起眉头,心里想果然上午都是装的,这才是他的本性。

    少年的心思好猜,一个眼神便能看得清清楚楚,崔钟哲看在心里,也不去管他,他如今还有更重要的事情——还债。

    下课铃声响起他便率先走出教室,拜托李英宰把妹妹芯爱送回家,他还要坐几站公交到这个镇子的闹市区打工。

    由于地势原因,整个镇子被分割为很多块,他住在离镇中心比较偏远的海边,他所要去的却是镇子最为热闹的红灯区酒吧。

    酒吧的名字十分媚俗,叫做夜莺,巨大的黑色招牌挂满霓虹小灯,夜晚灯便会点亮,闪闪发光吸引着夜里才出来活动的男男女女们,这算是这个镇子生意最好的酒吧了,他还未成年,按这个国家的法律是不让进酒吧,因此也费了些麻烦。

    熟练地走街串巷来到酒吧后门,进后门前将校服换成平时穿的休闲衣服,再将头发弄的乱一点,虽然脸庞仍稍显稚嫩,但至少不会被人一眼看着就觉得是学生模样。

    此时天还未黑,酒吧里除了服务生没有客人,这个酒吧外观在崔钟哲看来实在土得不行,但内里却别有洞天,舞台大而开阔,容得下七八个人同时在上面载歌载舞,酒吧墙壁上挂着抽象派的画作,非但不显得不伦不类,反而一下子将整个酒吧的氛围烘托出来,酒吧还有个妙处——该隐蔽的角落绝对让人窥伺不到,该暴露的场所绝对一览无余,这样倒合了那些想趁着酒吧乱色做些什么的男男女女们的心意。

    最重要的一点,这个酒吧的灯光和音响在崔钟哲看来已经在这个年代的前端,整个镇子已然找不出比夜莺更好设备的酒吧了,想来老板为了独霸这个镇子的酒吧生意也是费了不少心思。

    事实上,老板的心思并没有白费,夜晚的帷幕一拉开,酒吧便66续续被客人们坐满,这些客人们几乎都是常客,他们或端着酒杯谈笑风生,或跟随舞台上乐队的节奏摇头晃脑地释放身体的活力,但当时钟指到七点之时,他们全都安静下来,静静地凝视舞台方向。

    不知何时,酒吧大厅的灯光全都关闭,只剩下舞台上的灯光闪耀着,然后,穿着简单休闲衣服,抱着木吉他的少年,就静静地,从后台走到了舞台前面。

    少年短发刘海略长,遮住眉眼,却也看出清秀的轮廓,他穿着简简单单的白色t恤,和时下流行的摇滚少年大不相同,他抱着手里的吉他沉稳地走到舞台中央的长椅上坐了下来,微微抬起头,扫视台下一圈观众,只点点头表示自己要开始了。

    他将木吉他环抱在怀中,又调整了一下话筒,才缓缓开口:“

    are you going to scarborough fair(你要去斯卡布罗集市吗)

    pars1ey, sage, rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

    remember me to one who 1ives there(请代我向住在那里的一个人问好)

    he once was a true 1ove of mine(他曾经是我的真爱)

    te11 him to make me a cambric shirt(告诉他让我做件麻布衣衫)

    pars1ey, sage, rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

    without no seams nor need1e work(不要用针线,也找不到接缝)

    then he\&#o39;11 be a true 1ove of mine(然后,他会成为我的真爱)

    te11 him to find me an acre of 1and(告诉他为我找一亩地)

    pars1ey, sage, rosemary and thyme(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

    between the sa1ty water and the sea 

    -->>(第1/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org