“candy!!color!!你们终于来了!”这是我下车后听到的第一句话。水印广告测试 水印广告测试
“新歌的发行怎样了?”云颜御姐的气场范儿丝毫不减。
“很不错哦~”来着身着黑色职业西装,推了推眼镜,“candy偶尔走一下偶像风格反而更受欢迎哦~”
“谢谢。”我甜甜一笑算是回应。
对了,忘了介绍:一年前我回来过后不久,我和云颜为了生计(- -你还要担心毛线生计! 小糖:现在不能说啦= =)着想,在网上上传一些自创歌曲,没想到很快,我们就被一家公司签下了。现在,我们用了一年时间,终于大红大紫!我,宫小糖,则是candy!而云颜则是color!而刚刚的‘来着’,则是我们的经纪人s。(介绍结束!)
我们跟着s上了99楼的制作间。
“candy,color,我相信你们两个会很快结束这个工作的。”s笑着推了推眼镜。
“嗯。”云颜点点头算是回应,然后拉过我去更衣室了。
是两套哥特风格的装束,一黑一白。由于歌曲的风格问题,我是黑,云颜是白。
我们换好衣服出来,s已经布置好场地了,看到我们快激动得扑过来,“candy果然可爱!”
“好了,工作了。”云颜从s手中‘拯救’了我,拉着我去布置好的场地。
我们的新歌则是《罗密欧和灰姑娘》 (小影:正版是《罗密欧与灰姑娘》,想听的朋友可以听一下,初音唱的)
“3、2…”旋律开始……
“私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで (请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶 )
ここから连(つ)れ出(だ)して… (带我离开这里… )
そんな気分(きぶん)よ (就是这样子的感觉呢 )
パパとママにおやすみなさい (向爸爸和妈妈道声晚安)
せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい (你们就好好地 去做个美梦吧)
大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ (已经是大人该睡觉的时间了唷)
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル (引人呛咳般媚惑的牛奶糖 )
耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
今夜(こんや)はどこまでいけるの? (今晚究竟能够进展到何处呢? )
噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして (不要用咬的嘛 请温柔地对待我 )
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの (还是不喜欢苦涩的东西呢 )
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね (因为总是吃著妈妈做的点心吧 )
知(し)らないことがあるのならば (若是有著不清楚的事情的话 )
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ? (会想去了解 这是很正常的吧? )
全部(ぜんぶ)见(み)せてよ (全部都让我看看嘛 )
あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の… (因为是你才让你看的唷我的…
ずっと恋(こい)しくてシンデレラ (总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ (只穿著制服便飞奔而出 )
魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ (魔法啊停下时间吧 )
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ (会有坏人 前来妨碍呢 )
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット (想要逃离而出的茱丽叶 )
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで (但是请不要用那个名字呼唤我 )
そうよね 结(むす)ばれなくちゃね (是啊 没有和你在一起不行呢 )
そうじゃないと楽(たの)しくないわ (不这样的话就一点都不快乐了 )
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる? (呐 可以和我生活在一起吗? )
背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ (涂上了睫毛膏变长的睫毛 )
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から (明天开始一定会当个乖孩子的 )
今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して (现在请先原谅我吧 )
�;(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん) (漆黑蕾丝的边界线 )
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません (看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの? (若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに (有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ (喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい (但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に 说是为我准备的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ (所握著的是项圈对吧
连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ 带我离开吧 我的罗密欧
叱(しか)られるほど远(とお)くへ 往遥远到会被父母责骂的地方去
钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ 听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ (就把玻璃鞋弃置不管吧 )
だからね 早(はや)く见(み)つけてね (所以啊 要赶快发现它喔 )
悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ (不然 我会因为噩梦焦虑不已呢 )
きっとあの
-->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org