何(なに)にたとえよう
kokoro wo nani ni tatoeyou
这种感觉是什么
空(そら)を舞(ま)うよな悲(かな)しさを
sora wo mauyona kanashisawo
随风漂泊般悲伤
雨(あめ)のそぼ降(ふ)る岩陰(いわかげ)に
ame no sobofuru iwakageni
雨淅沥地下在岩石的侧面
いつも小(ちい)さく咲(さ)いている
itsumo chiisaku saiteiru
水花朵朵小小地绽放
花(はな)はきっと切(せつ)なかろう
hana wa kitto setsunakarou
花也定是在难过
色(いろ)も霞(かす)んだ 雨(あめ)の中(なか)
iro mo kasunnda amenonaka
霞般璀璨的雨中
うす桃色(ももいろ)の花(はな)びらを
usumomoiro no hanabirawo
也沒有能给粉红色花瓣
愛(め)でてくれる 手(て)もなくて
medetekureru temonakute
带去爱意的双手
心(こころ)を何(なに)にたとえよう
kokoro wo nani ni tatoeyou
这种心情是什么
花(はな)のような この心(こころ)
hana no youna kono kokoro
花的这份心情
心(こころ)を何(なに)にたとえよう
kokoro wo nani ni tatoeyou
这种感觉是什么
雨(あめ)に打(う)たれる 切(せつ)なさを
ame ni utareru setsunasawo
风吹雨打的刹那
人影(ひとかげ)たえた 野(の)の道(みち)を
hitokage taeta no no michiwo
在人踪罕至的荒野上
私(わたし)とともに 歩(あゆ)んでる
watashi to tomoni ayunderu
与我相伴而行
あなたも きっと 寂(さみ)しかろう
anata mo kitto samishikarou
你也一定很寂寞吧
虫(むし)もささやく 草(くさ)はらを
mushi no sasayaku kusahara wo
虽然是在只有虫声的草原上
ともに 道行(みちゆ)く 人(ひと)だけど
tomoni michi yuku hitodakedo
与你一起前行的人
絶(た)えて ものいう こともなく
taete mono iu kotomonaku
到头来却不曾开口
心(こころ)を何(なに)に たとえよう
kokoro wo nani ni tatoeyou
这种心情是什么
一人(ひとり) 道行(みちゆ)く この心(こころ)
hitori michi yuku kono kokoro
独自流浪的心情
心(こころ)を何(なに)に たとえよう
kokoro wo nani ni tatoeyou
这种感觉是什么
一人(ひとり)ぼっちの 寂(さみ)しさを
hitoribocchi no samishisawo
声音也被掩盖的风中’
备用站:www.lrxs.org