地挣扎起来。
也许是杜蕾莎挣扎的太厉害,蜡水四处飞溅,把迪恩给吓坏了——他做了一件更加残忍的事情:撤掉锅下加热的柴火。
没有热源的蜡在外界温度的影响下很快冷却了,锅里的杜蕾莎夫人刚刚被烫得半死,现在又被凝固的蜡块封住了口鼻,不一会就真的咽了气。就这样,她在此生最热爱、最亲近、也是最熟悉的石蜡的包裹下,默默离开了人世。
这种过程极度痛苦,比被一刀捅死,或者一把掐死都要痛苦,杜蕾莎的死是一个漫长的过程。
人在遇到伤害的时候会开启自我保护,所以蜡油袭来的瞬间她就闭上了眼。可是由于温度过高,她的两只眼皮都被烫烂了,一张脸上面目全非,五官错位。她有时会觉得痒,便勉强挠一挠,结果发现皮肉都被烫软了,轻轻一拨就脱离了她的身体。
然后是无尽的哀嚎和恶毒的诅咒,惨绝人寰,不忍卒视——
所有爱与恨,都被忠实的蜡定格在了死亡前的一刻。
气息,渐渐,停止。
做完这一切之后,迪恩也是心惊肉跳,他看着杜蕾莎埋在蜡块下扭曲的面容,浑身泛起了寒气。
他一把抓起旁边用来盖蜡像的旧布,匆匆遮在锅上就离开了。
在烛光昏暗的蜡像室地下,谁也不知道,一双充满怨恨和不甘的眼慢慢睛睁开了。
备用站:www.lrxs.org