返回

丧钟为谁而鸣

首页
关灯
护眼
字体:
第一章第(6/8)页
   存书签 书架管理 返回目录
好的时候真了不起。他们好的时候,谁也比不上他们,他们坏的时候,可谁都不如他们恶毒。安塞尔莫把我们带到这里来的时候,一定明白自己干的是什么。可是我不喜欢这一切。我一点也不喜欢。

    唯一的好迹象是巴勃罗在背背包,还把卡宾枪给了他。罗伯特乔丹想,他也许一向就是这幅样子。他也许正是那种天生阴郁的人。

    不,他对自己说,别骗自己啦。你不知道他以往的为人;可是你知道他毫不掩饰地迅速地变坏。当他开始掩饰的时候,准是已经拿定主意了。记住这一点,他对自己说。当他作出第一个个友好表示时,准是已经拿定主意了。然而这些马儿真不赖,他想,漂亮的马儿呀。我不知道什么事物才能使我产生那些马使巴勃罗产生的那种感情。那老头儿说得对。马让他发了财,他发了财就想过好日子。他想:依我看呀,他的心情马上就会变坏,因为他不能参加赛马俱乐部。可怜的巴勃罗。轮不上他参加赛马俱乐部。

    他们穿过浓密的树林,来到这小山谷的杯形的上端,他看到前面树林里隆起一座凹形的石壁,下面一定躭是营地,

    那儿果真是营地,地形选得不坏。不走近根本看不出,罗伯特乔丹知道,从空中是发现不了的。从上面看什么痕迹都没有。营地象熊窝那样隐蔽。可是,看来也不比熊窝防卫得更好些。他们走上前去的时候,他仔细地打量着,那凹形石壁上有一个大山洞,洞口坐着一个人,背靠山岩,伸着两腿,一支卡宾枪靠在岩石旁。他正在用刀削一根木棍,他们走近时,他盯了他们一眼,然后继续削木棍。

    “喂,”坐着的人说。“来的是什么人哪?”〃老头子和一个爆破手,”巴勃罗告诉他,卸下背包,放在洞口的里面,安塞尔莫也卸下了背包,罗伯特乔丹解下卡宾枪,把它靠在山石旁。

    “别把背包搁得离洞口这么近,”削木棍的人说,他长着一双蓝眼睛,黝黑、漂亮的吉普赛型的脸上带着懒洋洋的神情,脸色象熏黑的皮革。“里面生着火哪。”

    “你起来,去把它放好,”巴勃罗说。“把它搁在那棵树下。”

    吉普赛人不动身,说了句粗话,接着说,“让它搁在那儿得了,把你自己炸死吧,”他懒洋洋地说。“这样会治好你的毛病。”

    “你在做什么东西?”罗伯特乔丹在吉普赛人身边坐下。吉普赛人拿给他看。那是一个4字形的捕兽器,他正在削上面的横档。

    “逮狐狸用的,”他说。“上面支一段树干充当打击的工具。它会把狐狸的背脊砸断。”他朝罗伯特乔丹露齿笑笑。“是这样操作的,你瞧。”他做了个捕兽架倒塌、树干砸下去的样子,然后摇摇头,把手缩回去,张开双臂,装出被碾断脊骨的狐狸的模样。“挺实用,”他解释说。

    “他喜欢逮兔子,”安塞尔莫说。“他是吉普赛人。所以逮到了兔子说是狐狸。逮到了狐狸就说是象。”

    “那么逮到了象呢?”吉普赛人问,又露出一口白牙齿,对罗伯特乔丹眨眨眼睛。

    “你会说是坦克,”安塞尔莫对他说。

    “我会俘获一辆坦克的,”吉普赛人对他说。“我会俘获一辆坦克。那时候随你说我逮到的是什么吧。”

    “吉普赛人讲得多,做得少,”安塞尔莫对他说。

    吉普赛人对罗伯特乔丹眨眨眼睛,继续削木棍。巴勃罗早走进了山洞,看不见了。罗伯特乔丹希望他是去找吃的东西的。他在吉普赛人身边地上坐下来,下午的阳光从树梢上射下,温暖地照在他伸直的腿上。这时他闻到了山洞里散发出饭莱的气味,闻到了食油、洋葱和煎肉的香昧。他饿得饥肠辘辘。

    “我们能俘获坦克,”他对吉普赛人说。“并不太难。”

    “用这玩意儿吗?”吉普赛人指指那两个背包。

    “对,”罗伯特‘乔丹对他说,“我以后教你。你可以布置一个陷阱。这不太难。”

    “你和我?”

    “当然,”罗伯特‘乔丹说。“干吗不行?“嗨,”吉普赛人对安塞尔莫说。“把这两个背包搬到安全的地方去,行吗?这东西很宝贵。“

    安塞尔莫咕哝了一声。“我去拿酒,”他对罗伯特乔丹说。罗伯特乔丹站起身把背包提离洞口,在一棵树的两边各放一只。他知道里面是什么,决不愿意让这两只背包之间的距离挨得太近。

    “给我带一杯来,”吉普赛人对他说。

    “有酒吗?”罗伯特乔丹问,又在吉普赛人身边坐下来。

    “酒?干吗没有?满满的一皮袋。反正半皮袋总会有的。”

    “有什么吃的?”

    “样样都有,伙计,”吉普赛人说。“我们的伙食跟将军吃的差不多。”

    “那么吉普赛人在战争期间干些什么?”罗伯特乔丹问他。

    “他们还是当他们的吉普赛人。”

    “这个行当不坏。”

    “最好的啦,”吉普赛人说。“人家叫你什么名字?”

    “罗伯托。你呢?”

    〃拉斐尔。坦克的事可当真?”

    “当然。干吗不当真?”

    安塞尔莫从洞口出来,捧着满满一瓦缸红酒,手指钩着三只杯子的柄。“瞧,”他说。“杯子呀什么的,他们全有。”巴勃罗在他们背后出现了。

    “吃的马上就来:他说。“你有烟吗?”

    罗伯特乔丹走到背包边,打开了一只,伸手摸到里面的夹层口袋,掏出一盒他在戈尔兹司令部里弄到的扁盒装的俄国香烟。他用拇指指甲划幵了烟盒一边的封口,揭开盒盖,递给巴勃罗,巴勃罗拿了五六支。他用一只大手握住烟卷,拣了一支对光看着。烟卷细长,一头有硬纸咬嘴。

    “卷得松,没多少烟草,”他说。“这烟我知道。那个名字古怪的人也抽这种烟。”

    “卡希金,”罗伯特乔丹说,把烟盒递给吉普赛人和安塞尔莫,他们每人拿了一支,

    “多拿几支,”他说,于是他们毎人义拿了一支。他再给了他们每人四支。他们手拿烟卷,向他点头致谢,因此烟卷的头也上下摆动,就象人们持剑行礼那样。

    “对,”巴勃罗说,“那个名字很古怪。”

    “喝酒吧。”安塞尔莫从缸里舀了一杯递给罗伯特乔丹,然后为自已和吉普赛人舀酒。

    -->>(第6/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org