返回

龙船长3:天龙大战

首页
关灯
护眼
字体:
第十七章 飞往家乡第(4/5)页
   存书签 书架管理 返回目录
答应了要来的英国龙。尽管他们怎么会现在来,来到但泽――但他们从海上过来。正在和法国龙战斗:一点也没有阵型,只是一种整体的冲突,但他们当然采取了――

    由于被打破了阵型,再加上非常吃惊,法国龙的小警卫龙渐渐混乱地向城墙后退。在其他力量还没有来帮助他们时,新来者已经打破了他们的阵线。他们向前急飞着,混乱地进入了要塞巨大的场院时,发出巨大地、欢乐的吼叫声,到处都是翅膀和明亮颜色的骚动,阿尔卡迪自鸣得意地在泰米艾尔面前着陆,整理着羽毛,大摇大摆地走到前面。

    泰米艾尔惊叫道:“但是你们在这里做什么?”然后又用杜扎语对他重复了这个问题。阿尔卡迪立刻爆发出一段长长的散漫的解释,中间被其他野生龙打断了几次,所有的龙都希望加上自己的解释。刺耳声令人难以置信,龙不断争论着、吼叫着、发出嘶嘶声,互相推搡着,补充着,即使飞行员也被这些噪音给弄晕了,可怜的普鲁士士兵刚刚开始习惯于行为举止优雅的泰米艾尔和在他们当中一直熟睡的伊斯克伊尔卡,现在肯定又开始疯狂了。

    “我希望我们没有不受欢迎,”稍微平静点地声音让劳伦斯从混乱中分出一点心来,他发现塔肯正站在他地面前:一头被风完全吹乱的短发,但他那淡淡地嘲笑的表情没有变,好像他总是这样意想不到地出现。

    “塔肯,当然欢迎你们,你负责得这件事情?”劳伦斯问道。

    “是的,但我向你保证,我完全为我的罪恶遭到了惩罚,”塔肯握了握劳伦斯和格兰比的手,语气干干地说,“我认为自己相当聪明,直到我和他们穿越两个大洲。经过这次旅行,我终于知道我们采取了一次荣耀的行动。”

    “我完全能够想象得到,”劳伦斯说。“这就是你为什么离开吗?你一点儿也没有提这件事情。”

    “因为我认为可能什么也得不到,”塔肯耸耸肩说,“但当普鲁士人要求20条英国龙时,我认为我可以尝试着把这些龙带过来满足他们。”

    “后来他们就来了?”格兰比吃惊地看着野生龙说,“我从来没有听说过这样一件事情,成年的野生龙同意被驾驭,你怎么劝说他们地?”

    “虚荣和贪婪。”塔肯说,“当我给他提出这些条件时。阿尔卡迪,我想,并不是不愿意过来挽救泰米艾尔,至少其他龙――他们发现苏旦的肥牛更适合他们的味口,比那些他们能在山上找到瘦弱的山羊和猪要好得多。我发誓,如果他们服役,每条龙每天都能得到一头牛。我希望我没有为你答应得太多。”

    “为20条龙?你可能已经向每条龙发誓,每条龙能得到一群牛,”劳伦斯说,“但你怎么来到这里找到我们?我觉着我们已经绕地球走了一半。”

    “据我看,也是这样,”塔肯说,“如果在这个过程中,我没有失去听觉。这不是我的团队的错误。我们在耶拿附近失去了你们的足迹。经过两周在乡村实施恐怖后,我在柏林找到了一个银行家,他说曾经见过你。他说如果你还没有被俘地话,你可能到达这里,或者和剩余的部队到达肯尼士堡,所以。你在这里看到了我们。”

    他朝那些集合在一起地五颜六色的龙挥了挥手,现在,他们互相推搡着在场院里找到最好的位置休息。尽管受到所有的扰乱,伊斯克伊尔卡此时被放到了军营厨房温暖舒适的墙边上,仍然不可思异地睡着。阿尔卡迪的一个副官弯腰轻轻推了推她。“噢,不,”格兰比吃惊地说,扑下楼梯,到了场院里:其实没有必要,因为伊斯克伊尔卡发出了警告性的火焰。吹向这头大灰色龙地鼻子。他吃惊地吼叫着向后跳了了几步。尽管她很小,但剩下的龙还是敏捷地给她倒出了宽阔的地方。在另外更加方便的地方安置下来,比如屋顶上、场院中、城市开放的lou台上,城市里到处都是大声尖叫的乱成一团的居民。

    “20条龙?”卡尔克劳斯吃惊地看着小戈尼,他正在阳台上安静地睡着。她那又长又窄的尾巴正拨开门,放在房间地地板上,偶尔蜷起来,砰砰地敲打着地面,“他们都会听从命令吗?”

    “嗯,他们多少会重视泰米艾尔和他们自己的领导者的意见,”劳伦斯有点怀疑地说,“但再多了我就不敢保证了。毕竟,他们只能明白自己的语言,或者多少懂点土耳其方言。”

    卡尔克劳斯沉默不言,漫不经心地摆弄着桌子上打开的一封信,把它不停地折叠,然后放在木头桌子光滑的桌面上,根本没有在意这样做把这封信给损坏了。“不,”最后,他说,更像是对自己说,“这样做只能暂时避开必然要发生地事情。”

    劳伦斯平静地点点头,他也花费了几个小时考虑启用新的空军力量进攻的方式和方法,也许某种形式的进攻会把法国人从这个城市赶走。但在空军力量上,他们仍然多出两三条龙,不可能指望野生龙采取某种战略策略。他们可能能够单独发动小攻击,但对于纪律严明的士兵来说,这样做就得时刻准备着发生大灾难。

    卡尔克劳斯补充道:“上校,但我希望他们足以把你和你的手下人安全送走:为此,我会非常感激他们。你已经为我们做了你能做的所有事情,走吧,祝你们万事如意。”

    “先生,我很遗憾不能做更多的事情,非常感谢你的理解,”劳伦斯说。

    他离开了仍然站在桌子旁的卡尔克劳斯,低头返回了场院中。“让我们为他套上装甲,弗勒维斯先生,”劳伦斯平静地对地勤人员主管说,然后向弗雷斯上尉点了点头,“天一黑,我们就离开。”

    队员静静地做着自己地工作,大家都不愿意在这种情况下离开。如果不把20条龙安置在要塞上,真正发挥出他们地作用来。这简直就是不可能地事情。现在,这种打算单独冒险逃避让人感觉有点自私,尤其他们还要把所有地龙都带走。

    “劳伦斯,”泰米艾尔突然说,“等等,为什么我们必须像这样离开他们?”

    “这样做,我也非常遗憾。亲爱的,”劳伦斯沉重地说。“但这个岗位无法维持:不论我们做什么,要塞最终肯定会陷落。留在这里和他们一起被俘最终对他们也没有任何好处。”

    “我不是这个意思,”泰米艾尔说,“现在,我们数量很多,为什么不能把士兵们一起带走?”

    “能够做到吗?”卡尔克劳斯问。为了执行这项绝望的计划,他们马上开始清

    -->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org