10月份以后菲儿的生活就被彻底分成两半,星期一到星期三在学校,星期四到星期六在市区的管理学院。别人都在休息的时候,菲儿不是在看书就是在上课,要不就是在实验室作实验,或者是在去学校的路上,过的虽然辛苦倒也很充实很规律,除了吃饭睡觉就是学习。
菲儿也偶尔上上网,说是为了不让自己跟外面的世界脱节,其实是想看看MSN上艾华的签名。分手后艾华的QQ签名早就改了,但MSN却一直没有改。菲儿知道当初艾华申请MSN是因为她不能上QQ,只能用MSN。而且艾华的MSN上只有一个联系人就是菲儿,但如今艾华的MSN就形同虚设,自从分手后就尘封起来。菲儿每每看到艾华的MSN签名还是那个一如既往的爱的宣言,每一次都很心痛。
有一天,菲儿一如既往的查看着艾华的MSN签名,看到没有变化后,就叹了口气,接着低头看书。突然MSN上有个人找她,她还以为是艾华,抬头一看,是钱李:“最近好么?听说你分手了?”
菲儿觉得自己很失败,每每上MSN和QQ都是隐身,说是怕别人打扰她看书,其实她知道就算上线,也没有人找她,她就是个被人遗忘在世界另一边的人。以前有艾华不分昼夜的陪着他,她不懂得珍惜,如今只有些不相干的人会偶尔来骚扰她一下,比如钱李,菲儿有些伤心,就跟钱李聊了起来:“你消息还挺灵通”
“听刘奇说的吧”菲儿又追问了一句,其实用脚趾头想都知道是刘奇那个八卦告诉钱李的。
“呵呵,是呀”
“那你现在单身?”钱李接着问道。
“嗯,没工夫谈恋爱,忙都忙死了”
“我也单着呢”
“巴黎应该有很多美女的”
“没人理我”
“呵呵”菲儿实在不知道有什么话可以接下去,本来就不擅长找话题,更何况是跟钱李这样有些奇怪的普通朋友。
“要不你做我女朋友吧”
“神经,又来了”
“你看我一直等着你,所以单身呢”
“你哪是等我,是找不到,少拿我说事”钱李每次都不正经的跟菲儿说着这件事,弄得菲儿很烦。
“我没有,真没有,我早就说过的,我喜欢你”
“不记得了,你喜欢的人多了,是个女的你就喜欢”
“那也不是,也就那么几个吧,呵呵”
“你看,还不是,你少拿我开玩笑,我可没空!!!”钱李每次都喜欢拿这件破事跟菲儿开玩笑,所以菲儿基本都不理他,今天是自己找气受,菲儿心想:“早知道不回他了!”
“你看,又生气了?好了好了,不开玩笑了,听说你们学校有双学位项目,你们这下赚了,早知道报你们学校了”
“嗯,是呀,我都忙死了,不跟你说了,我要看书了,回聊”菲儿懒得跟钱李罗嗦,还有很多功课要复习呢。
“哦,那好吧,88”
菲儿被钱李一搅和也没心情看书了,站起来看着对面一楼最左边房间的灯光,那是菲儿的同学兼暗恋对象,一个又帅又高的法国男生,Alex。菲儿自己也不知道是从什么时候开始有点喜欢这个冷冷的男生的。
那时候因为菲儿不能上周四到周五的课,虽然知道她不用参加这些课的考试,但还是不想落下专业课,所以想到了找个住近的同学抄笔记,有空的时候可以多学点。
于是住的最近的就是Alex。可是Alex除了跟几个好朋友一起玩,平时都是自己一个人,看起来冷冷的,跟女生从来不说话,连Natalie那么跟全班男生打成一片的女生都没跟他说过几句话,所以菲儿觉得他是个很难接近的人。菲儿一个女生实在拉不下脸,但是为了学业,菲儿考虑了半个多月,决定豁出去了。
管理学课第一周周五下午没课,菲儿从市区搭了顺风车回到学校。正好看见Alex下课往宿舍走,菲儿就跟着他后面到了他的房门口,趁他开门时在他后面战战兢兢地跟他打招呼:“Salut!(你好)”
“oh,salut。(哦,你好)”Alex吓了一跳,半弯着腰扭过头来看见菲儿。
“eh,tu sais je suis au cours de management(呃,你知道我上管理学的课)”菲儿准备了半天的话一紧张全忘了,只好重新想着怎么说。
“oui?(是的?)”Alex不知道菲儿上那个课跟他有什么关系。
“eh,est-ce que tu peux m'emprunter tes notes des cours du jeudi et vendredi?(呃,你能把周四周五的笔记借我抄么?)”菲儿太紧张了,声音都一些颤了。
“oui,bien sur。mais mes notes est mal ecrit,tu es sure tu les veux?(哦,当然,但是我的笔记写得不好,你确定要借?)”Alex礼貌地微笑看着菲儿。
“c'est pas grave,si je comprends pas je peux venir te demander?!(不要紧,如果我不懂,我过来问你?!)”菲儿半开玩笑的说着,估计Alex也不会同意她老是来找他的。
“oui,oui,bien sur。(可以,可以,当然可以。)”说着,Alex就从房间里拿出了几个不同颜色的文件夹,笑着递给菲儿,“voila,il y a pas beaucoup cette semaine,je te donne tous les notes,au cas ou tu as besoin celuis de semaines dernieres(就这些了,这个星期的不多,我把笔记都给你,万一你需要前几个星期的。)”
“ah,merci,c'est tres gentil。(啊,谢谢,你太好了)”菲儿高兴的接过笔记。
“si tu comprends pas,n'hesites pas venir m'embeter(如果你有不懂
-->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org