返回

秦时明月之可怜的我

首页
关灯
护眼
字体:
第三章 穿越第(1/2)页
   存书签 书架管理 返回目录
    天国

    【上帝,为什么要她报仇呢】天使不解的问

    【也许,当他明白自己的心时,她就要回去了】上帝说

    【你是说 他吗】天使小心翼翼的问

    【呵呵,一切,自有天命】上帝笑着说

    您不就是天吗,还用的着想啊 天使想

    【把她转到中国的神那里去管吧,等到她回来了,那,一切就真相大白了】上帝说

    【是】天使恭敬的说

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    今天天气不错啊,还报了仇,哈哈,太爽了,一想到那母女俩听说要洗衣服,脸都黑了的样子,就想大笑,唉前面是什么啊。

    我走了过去,显现在我面前的不正是-----上帝

    【上帝,您老人家怎么会在这里啊】我很惊讶

    【这个送你】他递给我一个袋子

    【这是什么】我很好奇,这个袋子是用顶级的蚕丝织成的,袋子很长,可以当包使用。

    【如果以后你想要什么东西,就想着它,然后就可以从袋子里面拿了,你可以把它当包包使用,记住,你的能力很强,当然,是在所有的人类中,我要将你送到一个时代中,你好自为之吧。】说完,他连说话的机会都不给我,就让我陷入了一个漩涡中。

    【畏,别啊,啊啊啊啊】

    万恶的上帝,我恨你,连给我说话的机会都不给,就让我陷入了旋涡,在这里撞,痛死我了。

    最后,终于不撞了,我好像到了古代似的,周围的房屋和古代的房屋很像,突然,我脚下不稳,滑了下去。

    只是觉得很痛,努力站了起来,却发现周围的人们都看着我,我好像站在了舞台上,这时,一个正在跳舞的人看着我,她长得好美啊。我看着她,不禁呆住了。

    【你是谁,乞丐吗,怎么会是在这里】旁边的人问。

    乞丐,我不禁笑了,我要是乞丐了的话,那地球人不都是了么,还有,我这身衣服,还真是,呵呵,在现代不论是多好的衣服,到了这里,估计都得变成不伦不类。

    【我啊,是从天上掉下来的,】我说【我的歌声可是很美啊,】

    这里好像是舞台,所以,还是把自己说得好一点才行。

    【哦,我可不信,你的声音再美,也美不过】她还没说完,就被一段声音打断,声音真美啊,我不禁沉醉其中。

    【那你就给我唱一首歌吧,我跳舞】她问道,

    【行行】我反映了过来,急忙说道。

    【那,你就快唱吧】她说

    唱什么好呢,有了,不如,就唱个他们不懂得语言吧

    (だれ)もいないステージ [谁也不在的舞台]

    (da re mo i na i stay)

    梦(ゆめ)の时间(じかん)は もう幕(まく)が降(お)りて行く [梦的时间经已落幕]

    (yu me no ji ka n wa mo u ma ku ga u ri te yu ku)

    昨日(きのう)と同(おな)じ明日(あす)は [与昨天一样的明日]

    (ki no u to o na chi a su wa)

    二度(にど)と来(こ)ないと気(ぎ)づくの [ 我已经察觉到它不会再次到来]

    (ni do to ko na i to ki zu ku no)

    ラストシーンはいつも 切(せつ)なく美(うつく)しいけど [虽然最后的场面总是凄美的]

    (last scene wa i tsu mo se tsu na ku u zu ku shi i ke do)

    涙(なみだ)拭(ふ)いて 扉(とびら)叩(たた)こう [拭去眼泪 敲响门扉]

    (na mi da fu i te to bi ra ta da ko u)

    新(あたら)しい私(わたし)に 生(う)まれ変(か)わる [崭新的我 改变 重生 ]

    (a ta ra shi i wa ta shi ni u ma re ka wa ru)

    勇気(ゆうき)を出(だ)して [拿出勇气]

    (yu u ki wo da shi te)

    耻(は)ずかしがらないで [没有什么害羞的]

    (ha zu ka shi ga ra na i de)

    My Heartful Song   My Heartful Song   歌(うた)うよ いつまでも [歌唱吧 总有一天]

    (u ta u yo i tsu ma de mo)

    あなたに届(とど)きますように [会传达到你那裏]

    (a na ta ni to do ki ma su yo u ni)

    いつからだろう 本当(ほんとう)の笑颜(えがお) 见(み)せられなくなってた[是何时呢 再看不到真正的笑容]

    (i tsu ka ra da ro u ho n do no e ga o mi se ra re na ku natte ta)

    こんな私(わたし)をあきらめないで 待(ま)っててくれたの [这样的我没有放弃 一直等着]

    (ko n na wa ta shi wo a ki ra me na i de matte te ku re ta no)

    孤独(こどく)の盾(たて)を掲(かか)げ 自分(じぶん)と戦(たたか)っていた [ 举起孤独之盾 正与自己战斗]

    (ko do ku no ta te wo ka ka ge ji bu n to ta ta katte i ta)

    ほら 强(つ

    -->>(第1/2页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org