grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
This grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home。
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures。
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace。
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine。
翻译大概是:
奇异恩典,如此甘甜。
我罪竟得赦免。
我曾迷途,而今知返。
惶惑而今得见。
教我敬畏,神之恩典。
教我心灵释然。
归信伊始,圣恩浮现。
如何能不颂赞?
历尽艰险,饱受磨难。
我等矗立依然。
蒙此恩典,予我平安。
引我终归家园。
人生在世,已逾千年。
光芒何等耀眼!
齐聚吟颂,神之恩典。
从今万世流传。
不得不说的是,沫沫在这里放上这些东西,很有凑字数的嫌疑,嘿嘿……
求评论中……
沫沫最近已经无力了……给点动力啊…………
备用站:www.lrxs.org