返回

怒海归航

首页
关灯
护眼
字体:
第一百七十八章 后生可畏第(2/3)页
   存书签 书架管理 返回目录

    瞒谁都可以,就是不能隐瞒眼前这位,金尼阁沉思了片刻,不无尴尬地笑道:“有一些出入。比如他认为天主十诫遵守起来倒不是很难,只是不能娶妾这一点不好办。毕竟他当时来只有一个独生子,还没有孙子。为了子孙后代能繁衍昌盛,他想纳一个侧室。”

    如假包换的名人八卦,董南一下子来了兴趣,禁不住地问道:“后来呢?”

    “罗神父坚决不同意,他对徐先生说‘有没有子女,那是天主的圣意。人怎么可以违反天主的圣意和诫命呢?’徐光启先生听后沉思了很久,之后,毅然决然地对罗神父说,‘子孙可以没有,但是天主的诫命断然不可违背,只有祈求天主赏赐。’于是欣然领受了洗礼。”

    这个版本比利玛窦那个版本更猪血,看他那副煞有介事的样子,又由不得董南不信。毕竟徐光启进教后,在解释天主教道理的好处时,同样不吝溢美之辞,说:“其法实能使人为善……其法能令人为善必真,去恶必尽,盖所言上主生育拯救之恩,赏善罚恶之理,明白真切,足以耸动人心,使其爱信畏惧,发于由衷故也。”

    直到抵达还是一个小镇的上海,亲眼见到“潘半城而徐一角”,同为朝廷忠臣,却依然过清贫的徐宅,董南才明白什么叫清官,什么叫高风亮节。

    潘家潘恩、潘允端父子两代为官,都是衣锦还乡,极尽荣华。尤其潘允端,花了十多年的时间,用地七十余亩,建造了上海最大的私家园林——“潘园”,也就是后世的豫园。气势浩大,几乎占了半个上海城。

    而徐光启所的居住的地方虽名为“九间楼”,并不是指有九间房。踏进他那低矮的寓所时,老大人正在案前奋笔疾书,房间仅一丈见方,除农桌、书柜和椅子外,墙角放着一张床,身边只有一位老仆帮他做些杂事。

    为官清廉、生活简朴到如此程度,这在大明的官宦之家是难以想象的。董南感动不已,连忙示意侍卫们出去,并小心翼翼的站到一边,生怕惊饶了老大人的雅兴。

    “我的上帝,真是金神甫吗?”

    “再次见到您很高兴,我亲爱的兄弟。”

    见到金尼阁,头发花白的徐光启激动不已,连忙扔下手中的毛笔,拉着他的双手问道:“什么时候回来的?一路上还顺利吗?”

    毫无疑问,他是指金尼阁的罗马之行。

    “早就回来了,只是由于教案的关系,一直未能前来探望,甚至连信都送不出去。”

    “南京教案”对刚兴起的天主教事业而言,无疑是个沉重的打击。见徐光启有些尴尬,金尼阁连忙岔开话题,强作欢笑地说道:“告诉你个好消息,教皇陛下心如允许我们以汉语举行圣事,以中文翻译圣经。并颁发诏谕,正式同意建立耶稣会中国教区的请求了。”

    “真是一个好消息,可惜朝廷……”

    “不说这些,来,我给您介绍一下,这位年轻的教友是乌尔比诺女大公的丈夫、托斯卡纳大公费德南德的姑父、神圣罗马帝国皇帝陛下敕封的克拉德诺公爵杰克-董。”

    徐光启这才注意要站在墙角,正笑吟吟看着自己的董南。可那张如假包换的黄面孔,以及他身上那套大明儒生的装束,同时又让他无法把董南跟金尼阁介绍的那些头衔对上号。

    看着他那副一头雾水的样子,金尼阁连忙解释道:“正如你看到的一样,公爵大人的确是位中国人。要不是早就认识,连我都会感觉不可思议。”

    “天啦,这到底怎么回事?”

    “其实很简单。”

    董南微微的鞠了一躬,满面笑容地说道:“福建市舶司提举穆玉峤,想必徐大人应该有所耳闻吧?我跟他差不多,都是流落海外的中国人。只是我的经历稍复杂了一些,不但娶了托斯卡纳的公主,而且还同西班牙打了一仗。在教廷的斡旋下,又跟哈布斯堡王室签订了休战协议。

    值得一提的是,我还有幸救过金尼阁修士一命。事实上也正是那次巧遇,让我碰上了现在的妻子——托斯卡纳公主、乌尔比诺女大公克劳迪娅-德-美第奇。”

    的确够复杂的,以至于徐光启想了好一会都没能想出个所以然来。要不是金尼阁再三确认,非得把董南当哗众取宠的骗子不可。

    见徐光启还是不太相信,竟然翻出本葡萄牙语印刷的书籍,想考考董南那一连串头衔的真伪,金尼阁修士禁不住地笑道:“徐大人,您就别费劲儿,公爵大人不但精通葡萄牙语、西班牙语、托斯卡纳语、英语和法语,而且还懂拉丁语。除此之外,还是一位久负盛名的医学家和音乐家。”

    “真是大千世界,无奇不有啊!坐,公……公……董先生,快请坐。”

    “徐大人客气了,贸然来访,还请见谅。”董南笑了笑,随即转过身去,朝门外的陆战队员喊道:“比尔斯,把礼物拿进来。”

    还带了礼物!徐光启想都没想便连连摇头道:“董先生身份尊贵,能来屈尊降贵步入寒舍,已让老朽受宠若惊了,哪能再收先生的礼物?我看还是免了吧。”

    随随便便就收,那就不是徐光启了。董南暗赞了一个,一边让开身体,一边意味深长地说道:“千里送鹅毛礼轻义重,到底收不收,徐大人过目后再决定也不迟啊。”

    说话间,两大箱装满已翻译成中文并印刷成册的数学书籍,以及装满番薯、玉米和辣椒等新大陆种子的小布袋被侍卫们送了进来。

    看着那一册册墨迹未干的书籍,徐光启顿时欣喜若狂,禁不住地问道:“这都是董先生翻译的?”

    “确切地说是穆提举和耶稣会的教士们翻译的,我只负责校正和印刷。”

    “好,好,真是太好了!美中不足的是,都被翻译成了白话。”

    辛辛苦苦翻译过来容易吗?竟然还吹毛求疵,真不会做人,难怪官场上给他一个“此老迂憨,勇于任事而不顾利害”的评价呢!

    但不得不承认,眼前这位年过花甲的老人在数学上的造诣。要不是他创造的一套如点、线、面、平面、曲线、钝角、锐角、三边形、平行线、外切等都中文名词,董南还真不知道那些数学术语该怎么翻译。

    “徐大人误会了。”

    就在董南不知道该如何开口之时,金尼阁接过话茬,意味深长地说道:“公爵大人之所以要求翻译成白话,完全是为了通俗易懂

    -->>(第2/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
备用站:www.lrxs.org